Recherches en Histoire des religions

Histoire des religions (Kyong-Kon Kim)

Étude critique de sources textuelles bouddhiques : le Sūtra du Lotus

Le document intitulé Myobŏp ryŏnhwa gyŏng (Sūtra du Lotus de la loi merveilleuse, en 1463) contient la première traduction coréenne intégrale du céleèbre Miaofa lianhua jing (Sūtra du Lotus de la loi merveilleuse, en 406), réalisé sous la direction de Kumārajīva en Chine à partir d’une version sanskrite du Saddharmapuṇḍarīkasūtra, et éalement celle du Miaofa lianhua jing yaojie (Compendium du Sūtra du Lotus de la loi merveilleuse, en 1126), rédigé par le moine chan chinois Jiehuan. Le Sūtra du Lotus étant également le texte fondateur de l’école bouddhique chinoise Tiantai et celui de l’école japonaise Tendai, l’étude philologique et doctrinale du Myobŏp ryŏnhwa gyŏng permettra de mieux comprendre l’histoire de la traduction des textes bouddhiques et le développement du bouddhisme dans le contexte extrême-oriental.

Cette recherche aboutira à la publication de l’ouvrage : Le Myobŏp ryŏnhwa gyŏng (1463). Traduction, étude philologique et doctrinale de la première traduction coréenne du Sūtra du Lotus.

Organisation des journées d’étude

Conjointement, on envisage d’organiser deux journées d’étude, l’une portant sur la bouddhologie française et l’autre sur l’histoire des symboles religieux représentatifs.
La journée d’étude sur la bouddhologie française aura lieu en 2020 et permettra d’envisager de nouvelles perspectives dans la discipline, qui se développe depuis un siècle et demi dans les milieux académiques français.
La journée d’étude sur l’histoire des symboles religieux représentatifs sera organisée en 2022 et aura pour objectif de mettre en lumière l’historicité de ces symboles toujours vivants, dont l’évolution contextuelle respective mérite une recherche historique approfondie, ainsi qu’une comparaison diachronique et/ou synchronique.
Les contenus des interventions lors de ces deux journées d’étude feront chacune l’objet de la publication d’un ouvrage collectif.